Not only that, but I remember that it made me think that I had to measure very well what I said to him in order to be in tune.
|
Recordo que em feia pensar que havia de mesurar molt bé allò que li deia per poder estar en sintonia.
|
Font: MaCoCu
|
Our goal is to create happy work environments, and for this to be possible, your personal purpose has to be in tune with the purpose of the company.
|
El nostre objectiu és generar entorns de treball feliços, i perquè sigui possible, el teu propòsit personal ha d’estar en sintonia amb el propòsit de l’empresa.
|
Font: MaCoCu
|
Everything must be in tune.
|
Tot deu estar en sintonia.
|
Font: AINA
|
Domestic legislation must be consistent with international human rights obligations.
|
La legislació nacional ha d’estar en sintonia amb les obligacions internacionals relatives als drets humans.
|
Font: Europarl
|
Because good friends must be in sync with us.
|
Perquè els bons amics han d’estar en sintonia amb nosaltres.
|
Font: AINA
|
It seems that the city is still out of tune with me.
|
Sembla que la ciutat continua sense estar en sintonia amb mi.
|
Font: AINA
|
Everything must be in harmony for the guests to leave with fond memories of that moment.
|
Tot ha d’estar en sintonia perquè els convidats s’emportin un bon record d’aquell instant.
|
Font: NLLB
|
Finding joy in being in sync with the natural world in space and tim.
|
Trobar l’alegria d’estar en sintonia amb el món natural a l’espai i el temps.
|
Font: AINA
|
Good skin care means being attuned to your skin’s needs.
|
Una bona cura de la pell significa estar en sintonia amb les vostres necessitats.
|
Font: AINA
|
The art in the ascension is that the body has to start to be in tune.
|
L’art a l’ascensió és que el cos ha de començar a estar en sintonia.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|